ATOK2008 を文節単位の細切れ変換で使っているが、いくらなんでも
「かった」と入力して「借った」と出るなんてオカシイだろ!そんな日本語ねえだろ!?と思ったら、関西のほうでは言うのか…。
しかしオレはそんな言葉を今まで入力したこともないし、変換表現設定を「話し言葉関東」にしても出る。
やっぱり単文節変換はサベツされている、と被害妄想を強める私だった。
ATOK2008 を文節単位の細切れ変換で使っているが、いくらなんでも
「かった」と入力して「借った」と出るなんてオカシイだろ!そんな日本語ねえだろ!?と思ったら、関西のほうでは言うのか…。
しかしオレはそんな言葉を今まで入力したこともないし、変換表現設定を「話し言葉関東」にしても出る。
やっぱり単文節変換はサベツされている、と被害妄想を強める私だった。
コメント